在Ubuntu下使用Merriam-Webster 字典
Merriam-Webster是我在XP下最常用的辞典,词语释义比较难,不如Longman的通俗易懂,不过我主要是来听标准的美音发音,很好用。最近转投Linux平台以后,很多常用的XP下的软件都没有Linux版,还好有wine这个东西,大部分的XP软件还是能够比较正常的运行,包括另一本很常用的字典Longman Dictionary of Contemporary English在内的都可以轻松的用wine运行,效果还不错,唯独这个Merriam-Webster搞不定,网上搜索了一下答案,有人跟我遇到相同的问题而且顺利搞定,我用他的方法也顺利搞定,下面说一下:
1. 在windows下安装Merriam-Webster字典,比如到c:\program files\Merriam Webster。(这个是当然的了)。
2. 如果担心在linux下直接操作Merriam-Webster会出现问题,到linux下面可以将它复制到另外的目录里面,比如/dictionary/Merriam-Webster,然后再进行操作。
3. 在windows文件夹里面找到msvcrt.dll这个文件,复制到Merriam-Webster文件夹下。
4. 写一个简单的脚本,存为dict.sh(或者你喜欢的名字)放在Merriam-Webster文件夹下面 (别忙着复制,注意下面脚本里面的位置一定要是你自己放置字典的位置)
#!/bin/sh export WINEDEBUG=warn-all,fixme-all export WINEDLLOVERRIDES="msvcrt=n" cd /dictionary/Merriam-Webster wine ./merriam-webster.exe
5. 运行这个dict.sh就可以了
原文的地址:http://www.compactbyte.com/iknow/running-merriam-webster-dictionary-on-linux.html
另外,原作者为了美化还加了字体,我没有加字体感觉还是挺美观的。我的版本是Ubuntu 7.10,加一张贴图:

Screenshot of Merriam-Webster
声明:本站遵循署名-非商业性使用-相同方式共享3.0共享协议,转载请注明出处
随机文章:
文章好少啊
呵呵 玩票儿 最近懒得写东西